Η παρουσίαση βιβλίου του Κ. Μούσσα «Κωνσταντίνος Παλαιολόγος»

Άρωμα Βυζαντίου είχε η βραδιά της παρουσίασης του βιβλίου «Κωνσταντίνος Παλαιολόγος» του συγγραφέα Κωνσταντίνου Μούσσα. Η αίθουσα εκδηλώσεων του κεντρικού βιβλιοπωλείου «Book Plus» ήταν κατάμεστη και οι παρευρισκόμενοι είχαν την τύχη να ταξιδέψουν στην εποχή του Κωνσταντίνου Παλαιολόγου μέσα από το έργο του συγγραφέα, ένα πρωτότυπο,πολύστιχο, έμμετρο ποίημα, εμπνευσμένο από την ομώνυμη Καζαντζακική τραγωδία.

Μεγάλη τιμή αποτέλεσε η παρουσία του Πρωτοσυγκέλου της Αρχιεπισκοπής Αθηνών, Επισκόπου Θεσπιών, κ. Συμεών.

Για το βιβλίο μίλησαν ο κ. Νίκος Μαθιουδάκης, Διδάκτωρ Υφογλωσσολογίας και η κα Δέσποινα Κοσμοπούλου Διδάκτωρ και μεταδιδακτορική ερευνήτρια του ΕΚΠΑ.

Χαιρετισμό απηύθυναν οι κ.κ. Άντζελα Γκερέκου, πρώην υπουργός Πολιτισμού,  Πηνελόπη Φουγιαξή, Ειδική Γραμματέας  Συλλόγου Κωνσταντινουπολιτών,Τάσος Λέρτας, Πρόεδρος Πανελλήνιας Ένωσης Λογοτεχνών.

Ιδιάιτερα συγκινητική ήταν η απαγγελία αποσπασμάτων του έργου από τον ηθοποιό Τάσο Νούσια ενώ η βραδιά ήταν αφιερωμένη στον Σαράντο Καργάκο.

Την εκδήλωση παρουσίασε και συντόνισε η γνωστή δημοσιογράφος Μάγδα Τσέγκου.

Μπορείτε να παρακολουθήσετε ολόκληρη την εκδήλωση στο παρακάτω βίντεο.

Λίγα λόγια για το βιβλίο:

Ο «Κωνσταντίνος Παλαιολόγος» του Κωνσταντίνου Μούσσα αποτελεί ένα πρωτότυπο πολύστιχο έμμετρο ποίημα, εμπνευσμένο από την ομώνυμη καζαντζακική τραγωδία. Το έργο ακολουθεί την πλοκή του δράματος του Καζαντζάκη, όμως παρουσιάζεται διά του στόματος του αφηγητή-Ποιητή, ο οποίος αποτελεί και το νέο πρόσωπο της ιστορίας, που βοηθά καταλυτικά στην εξέλιξη του ποιητικού δράματος.

Περί γλώσσας. Η δημοτική κοινή αναμειγνύεται με την κρητική διάλεκτο, πλάθοντας ένα γλωσσικό υπόστρωμα με δυναμική σύνταξη λόγου που εξυπηρετεί την ομοιοκαταληξία και τη δραματικότητα και λεξιλογικές επιλογές που δημιουργεί μια κρητικίζουσα ατμόσφαιρα.

Περί ύφους. Οι ολιγόλογοι καζαντζακικοί στίχοι μετατρέπονται σε έμμετρα δίστιχα· ανασημειώνεται το νόημα, μεταπλάθεται η σύνταξη, αντιμετατίθενται λέξεις και φράσεις, ενώ προστίθεται ή αφαιρούνται τελείως στίχοι και σκηνές. Έτσι, το δράμα του Καζαντζάκη ως μεταποίηση αποδίδεται σε έμμετρο ποίημα με λυρικότητα και δραματικότητα, που διαφαίνεται έκδηλα σε κάθε στροφή.

Περί θεατρικής ποιητικότητας.Οι θεατρικές περιγραφές και οι σκηνικές οδηγίες μετατρέπονται σε έμμετρο κείμενο που απαγγέλλει ο Ποιητής. Φυσικά, το έργο διανθίζεται με περιγραφές και σκηνές εκτός του καζαντζακικού δράματος, χωρίς να αφαιρούν κάτι από την ιστορία, ενώ, αντιθέτως, εισάγουν με σαφήνεια νέους χαρακτήρες στην πλοκή της ιστορίας.

Το βιβλίο «Κωνσταντίνος Παλαιολόγος» κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Δωδώνη.